دفتر ترجمه رسمی

دفتر ترجمه رسمی 403 تهران

دفتر ترجمه رسمی

دفتر ترجمه رسمی 403 تهران

  • ۰
  • ۰

 تمبر و مجوز دفتر ترجمه رسمی

پس از اتمام ترجمه، مترجم سوگند یاد شده سند کامل شده را مهر می‌کند و ترجمه را با بیانیه و امضا تأیید می‌کند.
تمبرها در بعضی کشورها الزامی نیستند اما مقامات در چندین کشور دیگر برای پردازش ترجمه به عنوان یک سند رسمی نیاز به تمبر دارند.
ترجمه‌ی مترجم سوگند خورده غالباً همانطور که هست پذیرفته می‌شود. اما، تأیید ترجمه‌ها همیشه به موضوع مورد نظر و مرجع پذیرنده بستگی دارد.

 ترجمه‌های محرمانه

ما همیشه با مواد شما به صورت محرمانه رفتار می‌کنیم و خواهان دیدن سند اصلی هستیم. ما همچنین درخواست می‌کنیم که کشور مقصد و مقصد ترجمه را برای ما تهیه کنید.
ما مترجمان قسم خورده را برای زبان‌های دیگر نیز می‌یابیم.

دارالترجمه رسمی ۴۰۳ تهران کلیه خدمات ترجمه رسمی، ترجمه غیر رسمی، ترجمه اسناد و مدارک را ارئه می دهد.

هدف ترجمه رسمی چیست ؟

ترجمه‌های رسمی ترجمه‌های معتبر قانونی هستند، به عنوان مثال گواهی، حکم یک مقام یا سند دیگری که به یک مقام تحویل داده می‌شود.
ترجمه‌های ایجاد شده توسط مترجمان قسم خورده همیشه معادل سند اصلی هستند.
ترجمه‌های رسمی معمولاً دارای یک تمبر هستند و غالباً با گواهی یا بیانیه یک مترجم قسم خورده همراه هستند.

  • ۹۹/۰۳/۱۴
  • دفتر ترجمه رسمی 403 تهران

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی