دفتر ترجمه رسمی اسناد و مدارک
خدمات
ترجمه اسناد و مدارک ترجمه رسمی اسناد و مدارک عبارت است از ترجمه اسناد و مدارک بر روی سربرگ قوه قضاییه.
البته این اسناد زمانی معتبرند که مهر قوه قضاییه به زبان ترجمه شده داشته باشند.
در صورت لزوم میتوانید ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و امور خارجه نیز برسانید. […]
تمبر و مجوز ترجمه رسمی
پس از اتمام ترجمه، مترجم سوگند یاد شده سند کامل شده را مهر میکند و ترجمه را با بیانیه و امضا تأیید میکند.
تمبرها در بعضی کشورها الزامی نیستند اما مقامات در چندین کشور دیگر برای پردازش ترجمه به عنوان یک سند رسمی نیاز به تمبر دارند.
ترجمهی مترجم سوگند خورده غالباً همانطور که هست پذیرفته میشود.
اما، تأیید ترجمهها همیشه به موضوع مورد نظر و مرجع پذیرنده بستگی دارد.
- ۹۹/۰۲/۱۱